A Trip to Yuzawa, Part I/湯沢への旅、パート1

Japanese Food
On April 29, I went to Yuzawa by train.
4月29日、電車で湯沢に行きました。
 
The Statue of Komako, located on the premises of Yuzawa Station:
湯沢駅の構内にある駒子像:
Komako is a female character in Kawabata Yasunari’s novel, “Snow Country”.
駒子とは、川端康成の小説「雪国」に出てくる女性です。
 
Now you can get to know any of these beautiful okami (proprietresses) if you just stay at their Japanese inns!
今では、これらの旅館に泊まれば、美人女将に会えます!  
As for me, I had other things to do. I first went to Gangi Dori, located on the premises of Yuzawa Station.
私自身は他にやることがありました。まずは、湯沢駅構内の「がんぎどおり」に行きました。 
  

Pure copper oyako nabe:
純銅の親子鍋:

Beer cups polished by the “Migakiya (Polisher) Syndicate”:
「磨き屋シンジケート」が磨いたビールカップ:

The “Migakiya Syndicate” is a group of specialists in metal polishing who are located in Tsubame City, Niigata.
「磨き屋シンジケート」とは、新潟県燕市にある、金属研磨のスペシャリスト集団のことです。
 
After I browsed Gangi Dori for some time, I went on to Ponshukan.
がんぎどおりをちょっと見てから、ぽんしゅ館に行きました。
 
(To be continued.)
(続く。)

Comments on Facebook