Making Onigiri with Ingredients Mixed in Them/具を混ぜ込んだおにぎりの作り方

Japanese Food

Here is how to make onigiri with ingredients mixed in them.
具の混ぜ込んだおにぎりの作り方です。

I first made two onigiri with salmon flakes as a filling and two others with salted kombu. I reheated leftover cooked rice in a microwave, and I mixed salt and water at a ratio of 1:1.
まず、鮭フレークを入れたおにぎりを二個作り、塩こんぶを入れたおにぎりも二個作りました。残りの冷や飯を電子レンジで温め、水と塩は1:1で混ぜました。

Then, I added some water to the salt water, simply because I didn’t want to throw away the salt water. You don’t have to use salt to make onigiri with ingredients mixed in them.
I mixed store-bought “Yukari” (seasoned red perilla leaves).
Note: Yukari is a registered trademark of Mishima Shokuhin Co., Ltd.

Directions are the same as those for making onigiri with fillings in them, except that you simply skip the steps for making a dent and putting a filling in it.
それから、塩水に水を足しました。ただ塩水を捨てたくなかったので。具を混ぜ込んだおにぎりを作る場合は、塩を使う必要はありません。
私は市販の「ゆかり」(味付けした赤紫蘇(あかじそ))を混ぜました。
注: 「ゆかり」は三島食品株式会社の登録商標です。

作り方は、具を入れたおにぎりの作り方と同じです。違う点は、窪みを作って、そこに具を入れるステップを省略することだけです。

I measured the weight of each onigiri, and it was about 85 g, except the rightmost one. As I said in the previous post, mine are smaller than the store-bought kind, which is about 100-110 g.
それぞれのおにぎりの重さを測ると、右端のを除いて、85 g程度でした。先に述べたように、私のおにぎりは市販のもの(約100~110 g)より小さいです。

Cross section of one onigiri:
おにぎりの断面:

Cross section of another:
別のおにぎりの断面:

As I said in the previous post, refrain from packing the rice tightly. Pack it loosely.
先に述べたように、ご飯を固く握らないように注意して下さい。ゆるく握って下さい。

Comments on Facebook