Ponzu, Part 3(ポン酢、パート3)

Japanese Food

From ten natsumikan, I was able to get more than 1 liter of juice. Initially, I was planning to use 500 ml of juice to make 1 liter of ponzu, and then I found that the capacity of the glass bottle I was planning to use was only 900 ml, so I decided to use 400 ml of it.
Thus, in the glass bottle, I combined:
400 ml natsumikan juice
400 ml soy sauce
100 ml mirin, microwaved for about 1 min. to evaporate alcohol
(Thus, citrus juice, soy sauce, and mirin ratio of 5:5:approx. 1)
40 g katsuobushi (dried bonito shavings)
10 x 5 cm kombu
(The more katsuobushi and kombu, the better!)
夏みかん10個から果汁が1リットル以上取れました。最初は果汁を500 ml使って、1リットルのポン酢を作ろうと思っていたのですが、それから使おうと思っていたガラス瓶の容量が900 mlだと分かったので、果汁を400 mlだけ使うことにしました。
と言うわけで、ガラス瓶に、次のものを混ぜました。
夏みかん果汁400 ml
醤油400 ml
味醂(みりん)100 ml(アルコールを飛ばすため約1分電子レンジで加熱)
(従って、柑橘果汁、醤油、みりんの割合は5:5:約1)
鰹節(かつおぶし)40 g
昆布10 x 5 cm
(鰹節と昆布は多ければ多いほど、いいです!)


Don’t get the impression from the photo above that I am affiliated with Kikkoman. I simply wanted to suggest using Japanese soy sauce. Note that the mirin in the photo is not hon mirin (real mirin) but mirin-like seasoning called “jozo chomiryo”.
写真を見て、私がキッコーマンと関係があると思わないで下さい。ただ日本の醤油を使うよう言いたかっただけです。また、写真の味醂は本味醂ではなく、醸造調味料と言う味醂風の調味料です。
The rest of the natsumikan juice was consumed by my two children and wife. The juice was so sour that I added two teaspoons of sugar to my children’s glasses, but my wife is capable of drinking it with no sweetener!
残りの夏みかん果汁は二人の子供と妻が飲みました。とても酸っぱいので、子供たちには砂糖を小さじ2杯足しましたが、妻は甘味料なしでも平気で飲めます!
This post will be updated in a day or two.
この投稿は一両日中に更新します。

Comments on Facebook