Sakura Manju and Sakura Mochi Made by Aoki Shoten/青木商店の桜まんじゅうと桜餅

Japanese Food

Note: I changed the title of this post on March 3. I also made some changes because I have learned that the sakura maju were actually sakura joyo manju from Aoki Shoten, a local confectionery shop here in Shiozawa.
注:3月3日にこの投稿のタイトルを変えました。また、「桜まんじゅう」は実際は、塩沢の青木商店の「桜薯蕷(じょうよ)まんじゅう」だと分かったので、少し変更を加えました。
From my post dated March 2:
Joyo refers to yamato imo, yama imo, tsukune imo, etc. (types of mountain yam). Joyo is used as a bonding agent for rice or wheat flour. Joyo will swell when streamed, and when you use joyo with flour when making manju, the skin will have a soft, fluffy texture.
薯蕷とは大和芋、山芋、つくね芋などのことです。米粉や小麦粉のつなぎとして用いられます。薯蕷は蒸すと膨らむので、まんじゅうを作るときに粉と一緒に使うと、皮がフワフワな食感になるそうです。

Today, my wife got these wagashi (Japanese sweets) from her sister:
Top: Sakura joyo manju
Bottom: Sakura mochi
今日、妻は姉から和菓子を頂きました。
上: 桜薯蕷(じょうよ)まんじゅう
下: 桜餅

The sakura manju had sakura an in it.
桜薯蕷(じょうよ)まんじゅうには桜餡が入っていました。

Note that there are two types of sakura mochi in Japan: Kanto-style Chomeiji and Kansai-style Domyoji. I don’t know why, but here in Niigata, Domyoji is the common type.
日本には桜餅が二種類あります。関東の長命寺と関西の道明寺です。なぜか知りませんが、新潟では道明寺が一般的です。

Comments on Facebook