Udo and Kinome/ウドと木の芽

Japanese Food

Yesterday, I got some udo from a sister-in-law.
昨日は義理の姉からウドをもらいました。

I wanted to make tempura with the leaves, but I didn’t have enough time, so I made kinpira with them all today.
葉っぱは天ぷらにしたかったのですが、時間がなかったので、今日、全部キンピラにしました。

And, today, I got this amount of kinome (young shoots of three-leaf akebia)from a neighbor!
そして、今日は、近所の人から、木の芽(三つ葉アケビの若芽)をこれだけもらいました!

I’m sure you will have to pay more than 1,000 yen to buy them at a local supermarket here.
As I have said several times in my blog, kinome usually means young leaves of sansho.
I simply boiled them all for a few minutes, and had them with ponzu and katsuobushi.
地元のスーパーで買えば、絶対に1,000円以上はします。
このブログで何回も言っている通り、木の芽とは普通は山椒の若葉を指します。
私は全部、数分茹でて、ポン酢と鰹節で食べました。

Local people here like to have boiled kinome with eggs (particularly quail eggs) and soy sauce.
地元に人たちは、茹でた木の芽を卵(特に鶉の卵)としょう油で食べるのが好きです。

I know this post is repetitious, but I just can’t help posting about sansai when I get them!
同じことの繰り返しですみませんが、山菜を手に入れると書きたくなってしまうんです!

Comments on Facebook